Комит священных щедрот — Знаки отличия комита священных щедрот согласно Notitia Dignitatum: сумка с деньгами и куски руды, символизирующие контроль над шахтами и монетными двора … Википедия
от щедрот — от своих щедрот, из своих средств Словарь русских синонимов. от щедрот нареч, кол во синонимов: 2 • из своих средств (2) • … Словарь синонимов
от своих щедрот — нареч, кол во синонимов: 2 • из своих средств (2) • от щедрот (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
От щедрот (своих) — Устар. Книжн. В меру своей щедрости, своих возможностей. Сидевшие тут на земле торговки с яблоками, булками и плоскою королевецкою колбасою начали подавать сопровождавшему Пеньковского Кирилле каждая от своих щедрот: кто булку, кто пару яиц, кто… … Фразеологический словарь русского литературного языка
От щедрот [своих] — Разг. Устар. В меру своей щедрости. ФСРЯ, 538 … Большой словарь русских поговорок
щедрота — щедрот а, ы (щедрость) … Русский орфографический словарь
из своих средств — от своих щедрот, от щедрот Словарь русских синонимов. из своих средств нареч, кол во синонимов: 2 • от своих щедрот (2) • … Словарь синонимов
Сура 4. Женщины — 1. О люди! Благоговейте пред Аллахом, Кто сотворил вас из одной души И от нее же сотворил ей пару. От них обеих Он рассеял (по земле) В великом множестве мужчин и женщин. Благоговейте пред Аллахом, С чьим именем вы предъявляете друг к другу спрос … Коран. Перевод В. Порохового
ЩЕДРОТЫ — ЩЕДРОТЫ, щедрот, ед. нет (книжн.). Милости, щедрые подарки. «Да продлит над тобой Зевес свои щедроты!» Крылов. ❖ От (своих) щедрот (книжн. устар., теперь ирон.) из своих средств, от себя (дать, подарить). «Разве горничной на чай от щедрот что… … Толковый словарь Ушакова
Сура 9. Покаяние — 1. Аллах и Его Посланник освобождены от договоров, которые вы заключили с многобожниками. 2. Посему странствуйте по земле в течение четырех месяцев и знайте, что вам (многобожникам) не сбежать от Аллаха и что Аллах опозорит неверующих. 3. В день… … Коран. Перевод Э. Кулиева
Сура 17. Перенес Ночью — 1. Хвала Тому, Кто Своего служителя (Велением Всевышним) Переместил в единоночье Из Аль Харам Мечети (Мекки) В мечеть Аль Ак са (Иерусалима), Окрестности которой Мы благословили, Чтобы явить ему из Наших Откровений. Ведь, истинно, Он слышит все и … Коран. Перевод В. Порохового